Prevod od "voglio che lo" do Srpski


Kako koristiti "voglio che lo" u rečenicama:

E' un tipo duro ma voglio che lo tratti nel solito modo.
Nije lagan sluèaj, ali ponašaj se s njim uobièajeno.
Voglio che lo consegniate alla Ford beige sulla Wilshire.
Hteo bih da je isporuèite bež Fordu, napolju.
Voglio che lo convinca a non andare.
Jasno... noželimdaga vi od toga odgovorite.
Non me lo far dire, voglio che lo vedi da te.
Neæu ti reæi. želim da sam vidiš.
Voglio che lo identifichiate al più presto.
Treba mi brza identifikacija. O ovom govori samo meni.
E quando lo avrete trovato, in nome di Dio e della Francia, voglio che lo uccidiate.
A, kada ga pronaðete u ime Boga i za Francusku želim da ga ubijete.
Non voglio che lo mettiate nei guai.
Ne želim da ga uvuèete u nevolju.
Voglio che lo tenga tu per me.
Želim da mi ovo èuvaš. Zadrži to.
Voglio che lo faccia una volta sene'a nessuno davanti.
Želim da to obavi jednom bez ièega ispred njega.
Voglio che lo siate ancora di più.
Ja želim samo da budete pametniji.
Voglio che tu prenda nostro figlio e voglio che lo porti qui.
Желим да узмеш нашег сина, и да га доведеш овде.
Ben... no, voglio che lo tenga tu, insieme a... a questi.
Bene. Želim da ga uzmeš, zajedno s ovima.
Lo faccio io, perche' non voglio che lo faccia tu.
Ja to radim da ne moraš ti.
Voglio che lo provi tu stesso e poi ti insegnero' a pregare.
Želim da sam probaš, a, posle toga, nauèiæu te da se moliš.
Ora voglio che lo riempiate con tutte le cose che avete nella vostra vita.
Хоћу да га напуните са свим стварима из свог живота.
Percio' quando verra' a trovarvi, voglio che lo faccia mangiare italiano, gli piacciono le "Fettuccine Alfredo"
Kada doðe u posjetu, dajte mu talijansku hranu, voli Fettucine Alfredo.
Non voglio che lo sappia nessuno.
Ne želim da itko sazna za ovo.
E voglio che lo sappia, il mio unico interesse e' su di lei.
И желим да знате да мене интересујете само Ви.
Non voglio che lo scopra mia madre.
Ne želim da moja majka to sazna.
Per favore, Voglio che lo sai solo tu.
Молим те, не да још неко то сазна.
No, voglio che lo mettiate su tutti.
Не, желим да ставиш име на све.
Non voglio che lo stesso accada a lei o a suo fratello.
Ne želim da se to dogodi vama ili vašem bratu, gospodine.
Se Carlenko e' uno dei "VORTEX", voglio che lo prendiate vivo.
Ako je Karlenko, Vorteks, želim da ga dovedete ovde, živog.
Ora, Voglio che lo ripeti di nuovo, ma con più convizione.
Sada želim da probate opet, ali sa žarom.
Il tuo problema ora e' fare buona impressione, e voglio che lo risolvi subito, e vai a preparare le loro dannate stanze!
A TVOJ PROBLEM UPRAVO SADA JESTE DA OSTAVIŠ DOBAR UTISAK. I ŽELIM AD SE POZABAVIŠ TIM PROBLEMOM ODMAH, I DA PROKLETE SOBE BUDU SPREMNE!
Voglio che lo porterà da qualche parte.
Хоћу да те одведем на једно место.
Voglio che lo rendono sicuro che è tornato.
Отпутовао је. Хоћу да будем сигуран да се вратио.
Non so nemmeno se saremo ancora vivi tra una settimana, ma... voglio che lo sappia.
Ne znam ni da li æemo preživeti sedmicu.
Voglio che lo prendiate alla giustizia, come chiunque altro.
Само као и сви други желим да се приведе правди.
E' arrivato questo per posta e voglio che lo abbia tu.
Ovo je stiglo poštom, poklanjam ti.
Voglio che lo indossi per il tuo 14esimo compleanno.
Hoæu da ga nosiš za tvoj 14. roðendan.
No, voglio che lo veda dall'inizio.
Ne, hoæu da gledaš od poèetka.
Non che gli freghi un cazzo, ma voglio che lo sappia.
Nije da mu je stalo... ali èisto da zna.
Togli il giubbotto, voglio che lo senti.
Скини прслук, желим да се ова
Voglio che lo finisci prima che arrivino i tuoi amici, altrimenti non lo finirai mai.
Završi to pre nego što ti doðe društvo... inaèe neæeš nikad...
Voglio che lo portiate qui e permettiate alla Polizia Militare di Sua Maesta' di interrogarlo sotto la vostra supervisione.
Господине? Желим да га доведете овде и да дозволите Краљевској војној полицији да га испида под вашим надзором.
È una cosa che può raggiungere chiunque, Will e io voglio che lo abbia anche tu.
To je nešto što svako može imati, Vile. To je nešto želim i tebi.
Voglio che lo portiate all'impresa di pompe funebri... e che sorvegliate il suo corpo finchè non sarà sepolto.
Želim da ga odneseš u pogrebno i da čuvaju njegovo telo svo vreme dok ga ne sahranimo.
Ames, se quest'uomo mi spara, voglio che lo ammazzi e che cancelli la cronologia del mio browser.
Ејмс, ако ме овај човек упуца, убиј га, и избриши моју историју претраживања. -Видиш...
Voglio che lo prendano, ma allo stesso tempo voglio che si riprendano anche la loro salute".
Želim da je uzmu, ali istovremeno, želim da vrate svoje zdravlje.''
6.439327955246s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?